lunes, 14 de junio de 2010

Sopaipillas!!

Ya estamos a Junio y últimamente ha hecho bastante frío para nosotros los que vivimos en la costa: Una mínima de 8 Cº y una máxima de 14 Cº. Ha llovido bastante en la zona central de Chile por lo que la mayoría prefiere estar en sus casas, evitando mojarse. Es muy típico que apenas llueva, el público chileno clame por sopaipillas, aunque de un tiempo a esta parte se vendan durante todo el año. Cuando yo era niña, sólo se comían en invierno.

Las sopaipillas son una especie de tortillas gruesas hechas con harina, manteca, zapallo y sal las cuales se fríen. Una vez fritas, se pueden comer solas o "pasadas", es decir remojadas en chancaca. La chancaca es azúcar no procesada ni granulada. Es de color café, se vende en pequeños paquetes (así como el queso philadelphia, por ejemplo) y para comerlas con sopaipillas se diluye en agua junto con canela, clavo de olor y una cáscara de naranja. Aquí nunca le llamamos "salsa de chancaca", aunque supuestamente lo es.

En lo personal, me gustan tanto las saladas sopaipillas fritas como las pastosas sopaipillas dulces. Me encantan! aunque modero su consumo. En la calle hay unos carritos que venden sopaipillas a las cuales se les puede agregar mostaza, ketchup y mayonesa, sin embargo prefiero no arriesgarme a comerlas. El que quiera comerlas, que vaya bajo su propio riesgo.

Sopaipillas secas. Foto de adarninib


_____________________________________________________


We are no June and recently it has been very cold to us, people who lives on the coast: a Min. of 8 Cº (46 Fº) and a Máx. of 14 Cº (57 Fº). It has been raining a lot in central zone of Chile and most of people like to stay at their homes, avoiding the rain. When it rains its very typical that Chilean people claim for sopaipillas, even when for some time now it is usually been sold the whole year. When I was children, we just ate sopaipillas at winter.

Sopaipillas are a kind of thick dough fried tortilla made with flour, fat, pumpkin and salt. Once they are fried they are ready to eat, but also they can be eaten "pasadas", which means that they are soaked in chancaca sauce. Chancaca is raw sugar which is selled as a little block (like philadelphia cream cheese blocks). Its appereance is brown and smells sweet. To prepare chancaca sauce it has to be melted on hot water, with cinnamon, clove and orange peel pieces. I have to say that here no one says "salsa de chancaca" (chancaca sauce) even when its supposed to be that. We just say "chancaca".

I like salty sopaipillas and sweet soaked sopaipillas either. I loved them! But I try not to eat too much. Some people sell sopaipillas at carritos (cart) all year long, and you can add it ketchup, mustard and mayonaise. I could eat it, but I prefer not to. If you want to try it someday, try at your own risk.

Sopaipillas Pasadas. Foto de Rinax

domingo, 6 de junio de 2010

Introducción/ Introduction

Hola, mi nombre es Francisca. Soy chilena y desde que nací he vivido en el puerto de Valparaíso, por lo que sólo puedo contarles la realidad chilena que conozco a través de mi ciudad. Nunca he vivido en otro lugar, sólo he pasado de visita en algunas partes. Ustedes se preguntarán porqué entonces le he puesto "Chile" a mi blog si no voy a hablar de "todo Chile". Bueno, eso es porque existen otros lugares llamados Valparaíso como en Indiana y Nebraska, ambas en Estados Unidos. Si buscan en Google, existen muchas páginas con mucha información turística de mi ciudad, por lo que solamente enfocaré este blog en los aspectos costumbristas de mi vida diaria.

¿Qué me motiva? Ocurre que me gusta mucho Japón y siempre estoy buscando blogs para aprender de su cultura y su vida diaria (una de mis palabras favoritas en japonés es seikatsu, que significa "vida diaria"). De pronto pensé que quizás alguien de otro país quisiera conocer algo de Chile, por lo que decidí escribir en este blog. Además de escribir en español, escribiré en inglés para ejercitar la redacción de este idioma y también para que sea más universal. Espero les guste y si encuentran un error, porfavor háganmelo saber, porque quiero aprender.

Saludos

___________________________________________________



Hello, my name is Francisca. I am chilean and I have been living on Valparaíso Port since I born, then I just can tell you about daily life in Chile from my own city's perspective. I've never lived on another place, I've just visit some places. Perhaps you will ask "then, why you put "Chile" on the title if you won't write about "whole Chile"". Well, that is because there is another cities called "Valparaíso" like "Valparaíso, Indiana" and "Valparaíso, Nebraska" (both of them from the USA). If you search on Google, you will find that there is a lot websites with touristic information about my city, so I just will focus this blog on cultural aspects (costumbrism) of my daily life.

¿What is my motivation? I've always loved Japan and I am always seeking new blogs to learn about their daily life (on of my favorites words in japanese,"seikatsu" 生活, that means "daily life")and culture. Suddenly, I thought that someone from another country would like to know something about Chile, then I decided to write on this blog. Besides of writting in spanish, I will translate all in english because its a universal language and also I need to train my english writting. I hope you enjoy this site and if you see a mistake (or lots of them), please, tell me because I like to learn.

Cheers!